Sie haben keine Artikel im Korb.

Translation and Style

Autor: Jean Boase-Beier
CHF 180.00
ISBN: 978-1-138-61618-9
Einband: Fester Einband
Verfügbarkeit: Lieferbar in ca. 10-20 Arbeitstagen
+ -

Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style.

This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics.

With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.

"Boase-Beier's excellent book reaches beyond the remit promised by its title, addressing theories of literature, language, translation and cognition, and their relevance to practice. Generously illustrated with examples, it remains an essential resource for anyone interested in style and stylistics, for their own sake and in relation to translation." Kirsten Malmkjær, University of Leicester, UK "The concept of style is central to the study of translation, but few translation scholars analyse it in depth. Jean Boase-Beier's book covers this crucial gap. Its exceptionally firm but accessible base in both stylistics and translation studies makes it an invaluable volume for translation students and researchers alike. It is also a key compendium for analysing the wider relationship between writer, translator and target reader." Francis Jones, Newcastle University, UK "This is not only a comprehensive study of style in translation, but also an ambitious and thought-provoking attempt to demonstrate the translation of poetry from German into English. Considering the role of the translator as a reader who actively participates in the construction of meaning, the author demonstrates the power of style in translation." Hiroko Cockerill, University of Queensland, Australia
Autor Jean Boase-Beier
Verlag Taylor and Francis
Einband Fester Einband
Erscheinungsjahr 2019
Seitenangabe 206 S.
Lieferstatus Lieferbar in ca. 10-20 Arbeitstagen
Ausgabekennzeichen Englisch
Abbildungen Farb., s/w. Abb.
Masse H23.4 cm x B15.6 cm 453 g
Coverlag Routledge (Imprint/Brand)
Auflage 2. A.
Reihe Translation Theories Explored

Weitere Titel von Jean Boase-Beier

Kategorien